当前位置:品淘范>原创 >   正文

收获英文怎么翻译?

导读:收获英文的正确翻译为"harvest",它是一个名词,也可以作为动词使用。作为名词时,它指的是收割农作物或其他农产品的行为;作为动词时,

收获英文的正确翻译为"harvest",它是一个名词,也可以作为动词使用。作为名词时,它指的是收割农作物或其他农产品的行为;作为动词时,它表示收集或获取某种东西。

用法:

1. 名词:指收割农作物或其他农产品的行为。

例句:The farmers are busy with the harvest of their crops. (农民们正在忙于收割他们的庄稼。)

2. 动词:表示收集或获取某种东西。

例句:We must work hard to harvest the fruits of our labor. (我们必须努力工作来收获我们劳动的成果。)

3. 名词:也可指一段时间内取得的成就或成功。

例句:The company enjoyed a bountiful harvest in the past year. (公司在过去一年取得了丰收。)

4. 动词:还可以表示采摘水果、蔬菜等。

例句:My kids love to go to the farm and help harvest fresh fruits and vegetables. (我的孩子们喜欢去农场帮忙采摘新鲜水果和蔬菜。)

5. 动词:在语境中,也可用来指灵魂被带到天堂。

例句:She passed away peacefully, her soul now harvested by the angels. (她平静地离世,她的灵魂现在被天使带到了天堂。)

同义词及用法:

1. gather:指收集或聚集某物。

例句:The children gathered nuts in the forest. (孩子们在森林里采集坚果。)

2. reap:指收割庄稼。

例句:The farmers are reaping their wheat crops. (农民们正在收割他们的小麦庄稼。)

3. acquire:指获得某物。

例句:He has acquired a wealth of knowledge through years of studying. (经过多年的学习,他获得了丰富的知识。)

4. obtain:指取得或获得某物。

例句:They obtained permission to build a new house on their land. (他们获得了在自己土地上建造新房子的许可。)

5. reap the benefits/harvest the rewards:表示从某种行动中获益。

例句:After years of hard work, they finally reaped the benefits and were able to retire comfortably. (经过多年的辛勤工作,他们终于收获了成果,能够舒适地退休了。)

内容
  • 夸父逐日翻译是什么意思?
    夸父逐日翻译是什么意思?
    2017-09-01 14:33:32
    一:夸父逐日翻译是什么意思? 夸父逐日是一个古代神话故事中的人物,也被称为夸父追日、夸父走天等,意为追逐太阳的神话形象。这个词语
  • 淹没的意思是什么?
    淹没的意思是什么?
    2017-09-01 14:33:32
    淹没的意思是指被水覆盖或被大量液体或物质完全包围。它可以用来描述自然灾害如洪水、海啸等,也可以用来形容某物被大量其他物体覆盖而无
  • 强项令翻译的翻译是什么?
    强项令翻译的翻译是什么?
    2017-09-01 14:33:32
    强项令翻译的翻译是指在翻译过程中,能够准确、流畅地表达原文含义,并且具备一定的专业知识和技巧,使得译文更加贴近原文,符合读者的阅
  • 柔软的意思是什么?
    柔软的意思是什么?
    2017-09-01 14:33:32
    柔软的意思是指物体表面光滑、柔韧,具有弹性和舒适的触感。它可以形容物体的质地、手感或者人的性格特征。 用法: 作为形容词,柔软可以